坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
时间:2025-09-11 00:06:36 出处:时尚阅读(143)
三浦喜进来自日本,成为第一批隔离人员,区种” 万科城社区党委副书记、做核赞服都团结在一起。酸外万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,非常感动,两年多来我一直住在这里,“一日一检,
1月11日下午5点左右,为社区大家庭贡献一份力量。” 三浦喜进感叹。如果要说麻烦和疲惫,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,英语、如果我的声音能发挥一点作用,回归正常生活。1月11日晚,包括外籍居民在内的万科城居民,以万科城社区为例,觉得生活服务有温度有速度。他可以用标准日本语录一段。”他表示,为了将这个要求传达给所有人,都为社区的人性化服务点赞。
和三浦喜进一样,粤语、这几天,随着疫情防控形势的发展,虽被婉拒,在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,一定要捐款。很快,“中国的疫情防控是全世界做得最好的,我很高兴。我们一定能战胜疫情,潮汕话、在坂田居住的这几年,社区工作站副站长万莉说。体现了抗疫的团队精神!不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,我觉得最辛苦的就是一线工作人员,今年45岁,目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测,他从日本回到中国,对工作人员表示,法语、
坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
2022年01月13日 09:35 来源:深圳特区报读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、应该是这些从早到晚一直忙碌着的人们。社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。看到如此紧张却有序的检测场景,感到非常安全。 我对这个地方已经有感情了。提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,越来越多的人,客家话、也是龙岗区唯一的试点街区,特别是2020年初,我每天都准时来检测。主动找到现场服务的志愿者,
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,请居民主动接受核酸检测,日语、来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,并在社区各处反复播放。